November 21, 2007
私のお知らせ〜My information
Nov.21 サイドバーWebsite of people whom I loveにAnonymous Architecture Studioを追加しました。
Nov.21 サイドバーWebsite of people whom I loveに羽場太郎のブログを追加しました。
Oct.31 サイドバーMy reading nowを「やすらぎの住居学 100の発想」に変更しました。
Oct.31 サイドバーInformationに「100%design tokyo,So-Design」を追加しました。
Oct.19 サイドバーInformationに「第4回深川アパートメントクリエーターズショップ」を追加しました。
Oct.18 サイドバーInformationに「庭と家をめぐるアート展in石原邸」を追加しました。
Oct.18 21:57 幻燈夜話〜Optical lantern Nights の記事を追加しました。
Nov.21 サイドバーWebsite of people whom I loveに羽場太郎のブログを追加しました。
Oct.31 サイドバーMy reading nowを「やすらぎの住居学 100の発想」に変更しました。
Oct.31 サイドバーInformationに「100%design tokyo,So-Design」を追加しました。
Oct.19 サイドバーInformationに「第4回深川アパートメントクリエーターズショップ」を追加しました。
Oct.18 サイドバーInformationに「庭と家をめぐるアート展in石原邸」を追加しました。
Oct.18 21:57 幻燈夜話〜Optical lantern Nights の記事を追加しました。
sparky55 at 09:53|この記事のURL
│Comments(2)
│TrackBack(0)
│To you:お知らせ・季節の挨拶−Information・Greeting at season
October 18, 2007
幻燈夜話〜Optical lantern Nights
resources」
先日岡崎・石原邸で延藤安弘先生の幻燈夜話。
→NPO法人まちの縁側育くみ隊
→石原邸's Cafe
→石原邸について(僕と彼女の温故知新)
キーワードインデックス〜Index of keyword
sparky55 at 21:00|この記事のURL
│Comments(3)
│TrackBack(0)
│To you:お知らせ・季節の挨拶−Information・Greeting at season
October 10, 2007
山車〜Float
roads so-called “The 〜
Way” “The 〜 Road” which
crosses Japanese archipelago from the Pacific to Japan Sea. For example, Japanese
lacquer work from Noto to
Kishu, Salt reach to Shinshu from Echigo and Owari, and Parade float festival from Noto to Chita.
続きを読む
September 27, 2007
September 23, 2007
野の鳥は野に〜For bird of field in field
「環境に対する一歩先の眼差し The look ahead the one step for environment」
最近、ニュースで耳にする兵庫県豊岡市。その度に「また帰ったんだな〜」と空を眺めている。昨日もここから3羽のコウノトリが放鳥された。
I ofen hear Toyooka Hyogo prefecture with recent news. I watch the sky at that each time “It returned”. 3 storks were released yesterday from here.
続きを読む
最近、ニュースで耳にする兵庫県豊岡市。その度に「また帰ったんだな〜」と空を眺めている。昨日もここから3羽のコウノトリが放鳥された。
I ofen hear Toyooka Hyogo prefecture with recent news. I watch the sky at that each time “It returned”. 3 storks were released yesterday from here.
続きを読む
September 20, 2007
家族の幹となる階段〜The stairway of the family's trunk
最近お世話になっている建築家向井一規さんの設計された高畑の家を見に行きました。1年検査に便乗させて頂いたのです。
I went to observation House
in Takabata designed by
architect Mr. Mukai whom I have been taken care recently.
It was to go on board in 1
year inspection.
続きを読む
September 16, 2007
神楽桟〜Kagurasen
fisherman town」
先月末、愛知県は幡豆郡一色町の大提灯まつりへ行った。ご覧の通りでかい!!高さは6〜10m。諏訪神社という小さな神社の境内に12の提灯が飾られていた。始まりは江戸時代。毎年夏の終わりに、海魔退散を祈願する漁師町一色町の祭事である。
この提灯の大きさにはびっくりしたが、それよりも取り外し方に驚いた。訪れたのは祭り最後の日で、その様子を終始見ることができた。
festival of Isshiki Hazu Aichi
prefecture. Sort of viewing it is huge!! Its height is 6〜10m.
12 paper lanterns was
decorated in the grounds of
small Suwa Shrine. The start
of this festival is the Edo era. Every year in end of the
summer, it is festival thing of
the fisherman town Issiki
which prays sea demon dispersion.
I was surprised to the size of this paper lantern, furthermore surprised to the how to remove. Because I visited
at last day of festival, I beginning and ending could see
the circumstances.
続きを読む
September 14, 2007
アートサロン〜Art Salon
「集う場所 The place where it meets」
画廊やアートギャラリーはとてつもなく入りにくいとか、セレブ御用達?と思われるほど、日本ではまだまだマイノリティな場所かもしれません。でも実はそんなことはない、興味を持って扉を開けてみることをおすすめします。そこにある絵や彫刻や器などの作品は、やすやすと手に入れるものでもないけれど、一瞬で心を奪われてしまうものや、全く想像もしなかった新しい出会いを訪れた人に与えてくれるような気がしています。
アートディレクター・太田さんが主宰するTHE BLUE BOX GALLERY。ここにはあらゆる可能性を引き出してくれるような、私の興味と熱を誘う場所になることを予感しています。詳細はまた別の機会に。
→THE BLUE BOX
→THE BLUE BOX GALLERY ブログ
愛知県岡崎市朝日町4-98 tel/0564-24-5884
Perhaps in Japan the art gallery is still the minority the
place, as for it is difficult for you to enter the art gallery, with the extent which is thought celebrity business? But
there is no such a thing. I recommend that it tries opening the door with interest. Some works such as picture and sculpture, the vessel which is there, is not something
which easily is inserted in the hand, however, I think that it gives to the person whom it visits ,which take heart at
instant and the new encounter where either you did not
imagine.
The THE BLUE BOX gallery where Mr.Ota directs, seems that pulls out all possibilities here and there foreboded
the fact that it becomes my interest and the place where heat is invited. In addition as for details in another
opportunity.
画廊やアートギャラリーはとてつもなく入りにくいとか、セレブ御用達?と思われるほど、日本ではまだまだマイノリティな場所かもしれません。でも実はそんなことはない、興味を持って扉を開けてみることをおすすめします。そこにある絵や彫刻や器などの作品は、やすやすと手に入れるものでもないけれど、一瞬で心を奪われてしまうものや、全く想像もしなかった新しい出会いを訪れた人に与えてくれるような気がしています。
アートディレクター・太田さんが主宰するTHE BLUE BOX GALLERY。ここにはあらゆる可能性を引き出してくれるような、私の興味と熱を誘う場所になることを予感しています。詳細はまた別の機会に。
→THE BLUE BOX
→THE BLUE BOX GALLERY ブログ
愛知県岡崎市朝日町4-98 tel/0564-24-5884
Perhaps in Japan the art gallery is still the minority the
place, as for it is difficult for you to enter the art gallery, with the extent which is thought celebrity business? But
there is no such a thing. I recommend that it tries opening the door with interest. Some works such as picture and sculpture, the vessel which is there, is not something
which easily is inserted in the hand, however, I think that it gives to the person whom it visits ,which take heart at
instant and the new encounter where either you did not
imagine.
The THE BLUE BOX gallery where Mr.Ota directs, seems that pulls out all possibilities here and there foreboded
the fact that it becomes my interest and the place where heat is invited. In addition as for details in another
opportunity.
September 12, 2007
Rというキーワード
「家探しから発見する Discovery from house searching」
最近、家探しをしていて、その感想を別のブログに綴っています。探す上でのテーマがあって、例えば、モノを大切に長く使っていきたいなとか、古さにも新しさが備わるはずではと、そんな思いを持ちながらあちこち歩き回っています。
このブログよりかなりお気楽に書いているので読みやすいかと思います。お暇な時に読んでみて下さい。キーワードは「R」と、近頃思い始めています。
→僕と彼女の家探し〜Her and my house search
Recently, I have done the house searching, and is
putting together the thought in another blog. I have
theme when searching, for example, I would like to keep using goods carefully long, I have expect that it is new
while being old even. I walk and turn with such thinking while here and there.
I think that it is easy to read because I have written this blog compared to rather easy. please read it spare time. Recent times I have started thinking that Keyword is “R”.
最近、家探しをしていて、その感想を別のブログに綴っています。探す上でのテーマがあって、例えば、モノを大切に長く使っていきたいなとか、古さにも新しさが備わるはずではと、そんな思いを持ちながらあちこち歩き回っています。
このブログよりかなりお気楽に書いているので読みやすいかと思います。お暇な時に読んでみて下さい。キーワードは「R」と、近頃思い始めています。
→僕と彼女の家探し〜Her and my house search
Recently, I have done the house searching, and is
putting together the thought in another blog. I have
theme when searching, for example, I would like to keep using goods carefully long, I have expect that it is new
while being old even. I walk and turn with such thinking while here and there.
I think that it is easy to read because I have written this blog compared to rather easy. please read it spare time. Recent times I have started thinking that Keyword is “R”.
September 11, 2007
プラグイン〜Plugin
「面倒臭さ Troublesome」規格化され一定のモデュールを持つ収納キャビネット。
人のかたちに似せて親しみやすさを出す。1つは小さいから持ち運びやすく、自由に積み重ねられる。積み重ねた全体像はデコボコしたり、壁いっぱいの壁面収納にもなる。というアイディアは、案外ありがちだが、これがプラグイン可能となればあまり見たことがないかも?
This is the receipt cabinet which is standardized and has fixed module.
It is imitated to the shape of the person and to becomes familiar put out cheapness. Because one is small, it is
easy to carry, accumulate freely. The entire image
which it accumulated does, unevenness becomes also full wall surface receipt. There is this idea unexpectedly tend, but you have not seen excessively if this became plugin possible?
続きを読む
September 10, 2007
感情を表す〜Feelings expressed
「べらぼう Berabou」秋田県能代のべらぼう凧。舌をちょこっと出すその顔は決して美人じゃないが、しばらく眺めていると愛嬌を感じてくる。東京下町のオヤジが「べらんめぇ」と言いながら、何となく憎めないのと同じだ。「べらぼう」は「ば〜か」と、罵倒や嘲笑を意味し、その語源を調べるとちょっとおぞましい。似たもので「あっかんべぇ」があって、これはからかいの仕草として子どもたちに使われる。
There is the Berabou kite in
Noshiro Akita prefecture. I feel this kite charm when I
watch it for a while, however as for that face which puts out tongue little bit never there is no beauty. It is the
same that there is no with something and cannot hate
while the father of Tokyo downtown “Beranmei”.
“Berabou” means denunciation and ridicule “Asshole!”
and it is just a little hideous when the origin of a word is
inspected. “Akanbei” in the expression which is similar,
and it is used in the children as a attitude of teasing.
続きを読む
September 09, 2007
アカショウビン〜Ruddy Kingfisher
アカショウビンという鳥。あまり聞き慣れない名前です。字のごとく全身真っ赤で、その姿とさえずりを一度でも見聞きすると、一生忘れない鳥だと言われます。There is a bird named the
Ruddy Kingfisher. It is a
name that is not accustomed
to be heard so much. It is a red whole body like the
character, and it is said that it is a bird that doesn't
forget all its life when the appearance and music are
looked and heard even once.
続きを読む
September 08, 2007
プロローグ〜Prologue
sparky55 at 17:10|この記事のURL
│Comments(3)
│TrackBack(0)
│To you:お知らせ・季節の挨拶−Information・Greeting at season
September 03, 2007
お知らせ〜Information
sparky55 at 23:41|この記事のURL
│Comments(0)
│TrackBack(0)
│To you:お知らせ・季節の挨拶−Information・Greeting at season
July 18, 2007
このもと展
「このもと、みなもと」友人で建築家の遠藤幹子さん/office mikikoの展覧会「このもと展 〜木の下であそぶ・くらす〜」が、東京・新宿のリビングデザインセンターOZONEで行われます。このもと(木元)、このもと(個の基)、このもと(子のもと)…。想像を掻き立てられる「このもと」の場所へ誘われてみましょう。
7/19〜8/26 10:30〜19:00
リビングデザインセンターOZONE (3F OZONEプラザ)
東京都新宿区西新宿3-7-1 新宿パークタワー
tel/03-5322-6500
→リビングデザインセンターOZONE
→office mikiko
sparky55 at 23:59|この記事のURL
│Comments(1)
│TrackBack(0)
│To you:お知らせ・季節の挨拶−Information・Greeting at season
July 13, 2007
ブラックジョーク
June 21, 2007
美しいかたち(その2)
sparky55 at 00:51|この記事のURL
│Comments(2)
│TrackBack(0)
│Art&Design:「和洋」の美−Beauty of each style
| Small expression:★絵−Drawing
June 20, 2007
美しいかたち
sparky55 at 01:41|この記事のURL
│Comments(1)
│TrackBack(0)
│Art&Design:「和洋」の美−Beauty of each style
| Small expression:★絵−Drawing















